Inscriptions
Marathon – Semi-Marathon - 5km - 10 km – Marche du Cœur- Courses enfants
Les courses les plus festives du mois de juin / Run & Fun in June / Run & Fun im Juni

Imaginez… le vignoble au pied du massif des Vosges, des villages typiques et colorés, des saveurs exquises, des déguisements incroyables et beaucoup, beaucoupde bonne humeur…Bienvenue au Marathon du Vignoble d’Alsace !
Vous êtes sportif, gourmand ou les deux à la fois ?
Avec 4 distances, du 5 km au marathon et jusqu’à 12 relaisgastro-viniques, une chose est sûre,vous allez vous régaler !
OU

Imagine... Vineyards at the foot of the Vosges mountains, typical colourful villages, exquisite flavours, fancy costumes and lots and lots of fun... Welcome to the Marathon du Vignoble d’Alsace!
Welcome to the Marathon du Vignoble d’Alsace!
Are you a sports lover,a gourmet or even both?
With 4 distances, from 5 km to marathon, and up to 12 food and wine relays, one thing’s for sure: you’re in for a treat!
OR

Stell Dir vor... die Weinberge am Fuße der Vogesen, typische, farbenfrohe Dörfer, köstliche Gaumenfreuden, unglaubliche Verkleidungen und jede Menge gute Laune...
Herzlich willkommen beim Marathon du Vignoble d’Alsace!
Du bist Sportliebhaber, Feinschmecker oder beides?
Bei 4 Distanzen, von 5 km bis zum Marathon, und bis zu 12 Genuss-Staffeln ist eines sicher: Du wirst es genießen.
ODER
Le sport, la fête, la convivialité… Voici ce qui attire, chaque année, les coureurs des 4 coins du monde au Marathon du Vignoble d’Alsace à Molsheim !
Sport, Feiern, Geselligkeit... locken jedes Jahr Läufer aus aller Welt zum Marathon du Vignoble d'Alsace in Molsheim!
Sport, fun and conviviality... here's what attracts runners from all over the world to the Marathon du Vignoble d'Alsace in Molsheim every year!


Votre bien-être, notre priorité / Your well-being is our priority / Ihr Wohlbefinden, unsere Priorität
Chaque année ce sont plus de 1 000 bénévoles qui sont là pour vous. Ravitaillements, points d’eau, consigne, sécurité… toujours avec le sourire. Rien n’est laissé au hasard pour que vous viviez une expérience inoubliable.
Every year, more than 1,000 volunteers are on hand to help you. Refreshments, water points, deposits, safety... always with a smile. Nothing is left to chance to ensure you have an unforgettable experience.
Jedes Jahr sind mehr als 1000 Helfer für Sie da. Verpflegungsstellen, Wasserstellen, Pfand, Sicherheit... immer mit einem Lächeln. Es wird nichts dem Zufall überlassen, um Ihnen ein unvergessliches Erlebnis zu bieten.

Après la ligne d’arrivée, la fête continue au village marathon,au centre historique de Molsheim, des cadeaux soigneusement choisis attendent tous les coureurs.
After the finish line, the fun goes on in the marathon village located in the historical centre of Molsheim, where carefully selected gifts await all runners.
Nach dem Ziel geht das Fest im Marathondorf im historischen Zentrum von Molsheim weiter, wo auf alle Läufer sorgfältig ausgewählte Geschenke warten.

Éco-manifestation / Eco-Event / Öko Event
Labellisé depuis 2016, notre engagement est chaque année renforcé pour faire de notre évènement une référence dans le domaine des évènements sportifs éco-responsables !
Certified since 2016, our commitment is strengthened every year to make our event a model in the field of eco-responsible sporting events!
Seit 2016 mit einem Label ausgezeichnet, verstärken wir unser Engagement jedes Jahr, um aus unserer Veranstaltung eine Referenz im Bereich der umweltverträglichen Sportveranstaltungen zu machen!
